Sone385engsub Convert020002 Min Better • Limited Time
ffmpeg -i sone385.engsub.mkv -map 0:s:0 subs.srt If timestamps are off, shift them:
ffmpeg -i clip.mkv -c copy -map 0 -map -0:s? -c:s copy clip_with_subs.mkv To extract subtitles for external editing:
@echo off set input=%1 set start=00:02:00 set duration=2 ffmpeg -i %input% -ss %start% -t %duration% -c:v libx265 -crf 18 -preset fast -c:a copy -c:s copy %input%_better_clip.mkv : sone385engsub convert020002 min better
= CRF 22–24 with x265, 2-pass if targeting specific size. “Min better” for quality = CRF 15–18, preset slower .
Recommended command for best balance:
| Interpretation | Start | End | Duration | |----------------|-------|-----|----------| | 00:02:00.002 (2 milliseconds) | 2 min 0 sec 0 ms | 2 min 0 sec 2 ms | 2 ms (single frame) | | 00:02:00 to 00:02:02 (common shorthand) | 2 min 0 sec | 2 min 2 sec | 2 seconds | | Frame 020002 (timecode base 24fps) | 02:00:02? Unlikely | - | - |
ffmpeg -itsoffset -120 -i subs.srt -c copy shifted_subs.srt Then remux. No special handling needed – they’re part of the video. But re-encoding will degrade them. Use lossless cut ( -c copy ) if possible. Part 7: Advanced – “converT020002” as a Scriptable Workflow If you need to automate this for many files (e.g., episodes of a show), create a batch script. ffmpeg -i sone385
| Bitrate | Size (2s) | Quality | |---------|-----------|---------| | 50 Mbps (prores) | 12.5 MB | Lossless | | 10 Mbps | 2.5 MB | Excellent | | 2 Mbps | 0.5 MB | Good (web) | | 500 kbps | 125 KB | Poor |