Skip to main content
Ben Nadel at Scotch On The Rock (SOTR) 2010 (London) with: John Whish and Kev McCabe
Ben Nadel at Scotch On The Rock (SOTR) 2010 (London) with: John Whish Kev McCabe

1 Sinkronizirano Na Hrvatski |work| - Ledeno Doba

Do danas, ova sinkronizacija ostaje zlatni standard. Dok Blue Sky Studioa više nema, dok se generacija odgajana na DVD-evima polako smjenjuje, jedno je sigurno: .

Gledanje ove sinkronizacije postalo je ritual. To je jedan od rijetkih filmova gdje hrvatska verzija original. Glasovi su tako dobro usklađeni s animacijom da vam se čini da su likovi izvorno mislili hrvatski. Usporedba s drugim verzijama (Srpska vs. Hrvatska) Na ovom mjestu treba biti oprezan. Postoji i sinkronizacija na srpski jezik koja se često prodaje na Balkanu. Iako je ona duhovita, ona koristi drugačiji vokabular ("tata", "mama", "hleb", "kašika"). Hrvatska verzija koristi riječi poput "kruh", "žlica", "tata" i "mama" na način koji je prirodan zagrebačkoj i dalmatinskoj jezičnoj zajednici. Ledeno Doba 1 Sinkronizirano Na Hrvatski

Zato, krenite u potragu. Isplatit će se. I ne zaboravite – onaj tko kaže da je sinkronizacija loša, očito nije čuo Ronalda Žlabura kako viče: "Bojim se da ćeš morati ubiti dijete!" (ironično, naravno). Jeste li vi gledali Ledeno Doba 1 sinkronizirano na hrvatski? Sjećate li se svog omiljenog citata? Podijelite u komentarima ispod! Do danas, ova sinkronizacija ostaje zlatni standard

I believe in love. I believe in compassion. I believe in human rights. I believe that we can afford to give more of these gifts to the world around us because it costs us nothing to be decent and kind and understanding. And, I want you to know that when you land on this site, you are accepted for who you are, no matter how you identify, what truths you live, or whatever kind of goofy shit makes you feel alive! Rock on with your bad self!
Ben Nadel
Managed ColdFusion hosting services provided by:
xByte Cloud Logo