Putting it together, a corrected guess: → “You said ‘put on a condom,’ didn’t you? 01: We Free.”
“Iimashita yo ne” = 言いましたよね — “You said it, didn’t you?” / “I told you, right?” gomu o tsukete thung iimashita yo ne 01 we free
A direct, literal article targeting that exact phrase as a keyword would be meaningless to most readers, since it doesn’t correspond to a known idiom, song lyric, anime quote, or cultural reference in Japanese or English. Putting it together, a corrected guess: → “You
“01” — possibly a track number, episode number, or date. “we free” — English. “we free” — English
Adding “We Free” reframes it positively: using protection = liberation. As of now, no verified mainstream song, anime, or manga uses the exact title 「ゴムをつけて」って言いましたよね。01: We Free in official databases (AniDB, VNDB, MusicBrainz, J-Lyrics).
In Japan, condom use is common but open verbal discussion is still somewhat taboo. A phrase like “Gomu o tsukete” said explicitly, then repeated as “I told you so” (iimashita yo ne), carries a tone of frustrated responsibility — one partner reminding the other.
This sounds like a rap lyric, a skit from a comedy show, or a line from an adult-themed manga/anime episode labeled “01” with a “We Free” chapter/song title. Below is a ~1,000+ word article targeting the likely intended keyword: 「"Gomu o tsukete" tte iimashita yo ne」meaning and origin with sub-relevance to “01 We Free.” 「ゴムをつけて」って言いましたよね。01: We Free – Meaning, Origin, and Cultural Impact If you’ve stumbled across the cryptic phrase “Gomu o tsukete tte iimashita yo ne, 01: We Free” and wondered whether it’s a forgotten anime line, a viral meme, or a niche music lyric, you’re not alone. The combination of explicit Japanese safe-sex vocabulary, conversational past-tense speech, a numbered episode marker, and English liberation jargon is jarringly unique.